dissabte, 31 de març de 2012

El artículo determinado en aragonés

L'articlo determinato n'aragonés 
La forma más estendida y más empleada en el aragonés común es la forma o, os, a, as con la variante -o no- ro, ros, ra, ras o lo, los, la, las si el articulo va precedido de vocal.

tiens as claus en a pocha
(tienes las llaves en el bolsillo)
tiengo las/ras claus en a pocha
(tiengo las llaves en el bolsillo)

Pero aún siendo ésta forma la forma más extendida por el aragonés común, no representa la única forma de representarlos en aragonés. Existiendo las siguientes:

- Lo, los, la, las 
Es la que se considera la forma más antigua y se documenta en cheso, aragüesín y navalés. En el aragonés de la Val de Tella presenta la variación lo, es, la, las
La fuent de lo lugar
(La fuente del pueblo)
Tiengo las claus y los diners en la pocha
 (Tengo las llaves y el dinero en el bolsillo)

Tiengo es diners y las claus en la pocha (Val de Tella)
- El, es, la, las
Se da en el aragonés oriental: chistabín, belsetán y todo el ribagorzano, aunque en la Baja Ribagorza emplean los en vez de es 
La fuent d'el lugar
(La fuente del pueblo)
Tiengo es diners y las claus en la / n'a pocha 
 (Tengo las llaves y el dinero en el bolsillo)

Tiengo los diners y las cllaus en la pocha (Baja Ribagorza)

- O, os, as, as sin variación detrás de vocal
Es espacialmente el más extendido. lo presentan ansotano, chaqués, sarrablés, fobano y semontanés. Llegando por el sur hasta Almudévar, Albero y Torres d'Alcanadre, por el norte hasta Biescas y casi Tella. Estando presente en el aragonés de transición en el norte de la comarca de los monegros.
 A fuent d'o lugar
(La fuente del pueblo)
Tiengo as claus y os diners en a pocha
(Tengo las llaves y el dinero en el bolsillo)

- O, os, as, as con variación ro, ros, ra, ras detrás de vocal
Se documenta en el área central (tensino, Tierra de Biescas, Sobremonte, Sobrepuerto, Fiscal, Val d'Ara y Valle de Vio) y el somontano oriental (Bajo Vero, Salas Altas, Salas Bajas, Abiego, Coscullano, Sant Pelegrín, Siétemo y As Cellas)
A fuent de ro lugar
(La fuente del pueblo) 
Tiengo ras claus y ros diners en a pocha
(Tengo las llaves y el dinero en el bolsillo)
 
Fuentes:
Biquipedia: http://an.wikipedia.org

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada