dijous, 3 de gener del 2013

Amalvezar-se

Etimología: de "avezar", y este del latín vulgar *advitiare, íd., derivado de vitium 'vicio' 

Variantes/sinónimos:  - / esmaliciar-se, malacostumbrar-se

Definición: 
1. Malacostumbrarse, viciarse, adquirir malas costumbres o vicios:  m'he amalvezato con o vin y agora paso todas as tardes en a tabierna.


Ejemplo:
"Él arreó un puñetazo que fizo tremolar a mesa y bozió que ni mentar-lo más, que Inazio de Casa Eusebio nunca entraría de choben en casa nuestra. Amalbezau, esganguillau, melsudo, acabacasas, morgalloso... fuén bellas lindezas que salión por isa boca"**



««Palabra anterior     -     Palabra siguiente»» 

En otras lenguas
catalán: malavesar, malacostumar
español: malvezar, malacostumbrar
euskera: gaizki/txarto ohitu
francés: prendre la mauvaise habitude de, corrompre
inglés: get sb into a bad habit


**"DE CUANDO FER-SE NOBIOS ERA COSA BIEN SERIA" Pili Lisa Subías (Grupo d'Estudios de Salas Altas)
Fuellas 198-199 (chulio-otubre 2010), Consello d'a Fabla
(se respeta la grafía en que está escrito)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada