Esta es la primera de una serie de recopilaciones de expresiones y modismos en aragonés que en bloques de diez en diez se irán publicando periódicamente.
01. No ye la fusta ta fer cullaras: equivaldría al "No está el horno para bollos"
02. Dar chuflaina por gaita: equivale al castellano "Dar gato por liebre"
03. Ir zorro como una gaita / Ir bufau como un banasto: "Ir borracho como una cuba"
04. Vender a cebada (a la parella)*: poner los cuernos, "echar una canita al aire"
05. En un relampado de no cosa: "en un santiamén"
06. Más surdo que una campana: "más sordo que una tapia"
07. Tener tetulado a un/a: "Tener fichado a una persona"
08. Punto por agulla: "al pie la letra"
09. Tener a luenga d'esparto: "tener lengua biperina", persona que se dedica a hablar mal de la gente
10. Chazer/Dormir a garrón caito: "yacer/dormir a pierna suelta", plácidamente
Si conoces alguna otra expresión en aragonés háznosla llegar via email o comentario, para poder añadirla en posteriores entregas. Gracias :)
*Aportación de @loischabier
Si conoces alguna otra expresión en aragonés háznosla llegar via email o comentario, para poder añadirla en posteriores entregas. Gracias :)
*Aportación de @loischabier
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada